Chrysanthemum Digest Logo Menu opener

ゲームチャットが語る?沈黙するロシア語圏の人々の声戦争の本音とは!?

ゲームチャットが語る?沈黙するロシア語圏の人々の声戦争の本音とは!?
📘 この記事で分かる事!

💡 ロシア語圏の人々の戦争に対する生の声を、ゲーム内のチャットを通じて探る。

💡 ロシア政府による言論弾圧と、国民の恐怖の支配について解説する。

💡 ロシアの世論調査の信ぴょう性と、数字の裏にある現実について考察する。

それでは、最初の章に進みたいと思います。

沈黙するロシア語圏の人々の声

はい、ロシアとウクライナの対立は、世界を揺るがす大きな問題ですね。

🔖 関連記事の要約!解説】ウクライナとロシア なぜ対立?┃ウクライナ侵攻│子どものためのニュース雑誌「ニュースがわかる オンライン」

公開日:2022/04/12

解説】ウクライナとロシア なぜ対立?┃ウクライナ侵攻│子どものためのニュース雑誌「ニュースがわかる オンライン」

✅ ロシアとウクライナの対立は、2014年のウクライナにおけるロシア寄りの政権崩壊によって始まりました。ロシアは、ロシア系住民が多いクリミア半島を武力で併合し、ウクライナ東部のドネツク州とルガンスク州ではロシア寄りの武装勢力が「独立」を宣言しました。

✅ その後、武装勢力とウクライナ軍の紛争が断続的に発生し、ロシアは武装勢力を支援しているとされています。

✅ 2015年には停戦の約束(ミンスク合意)が結ばれましたが、ロシアはウクライナが合意を守ることを求め、ウクライナはロシアの影響力を警戒して反対しています。

さらに読む ⇒子どものためのニュース雑誌「ニュースがわかるオンライン」子どものためのニュース雑誌「ニュースがわかるオンライン」出典/画像元: https://www.newsgawakaru.com/knowledge/9503/

実際に戦争に巻き込まれている人々の立場や考えを想像すると、胸が痛みますね。

ロシアのウクライナ侵攻後、ロシア語圏の人々の生の声を聞くことが難しくなっています。彼らは、戦争に対する自分の意見を自由に表明することができません。彼らの声を拾い上げたいという気持ちから、著者はゲーム内のチャットに注目しました。ゲーム内のチャットでは、個人情報は一切公開されず、安全に意見交換や情報共有ができるからです。著者は、ロシア語圏のユーザーと繋がり、戦争に対する彼らの生の声を聞くことを目指しています。

ええ、まさに!ゲームという仮想空間だからこそ、率直な意見交換や情報共有ができるのかもしれませんね。

なるほど、ゲームやな!ホンマに、こんなとこで情報交換するんやな!

ゲームを通じて、戦争に対する色々な意見を知ることができるんですね…怖いけれど、興味深いです。

弾圧される抗議の声

ロシア政府による言論弾圧は、民主主義社会にとって深刻な問題です。

🔖 関連記事の要約!ロシアの中の抗議、沈黙の意味を翻訳する 歴史が示す「今の危険度」 ウクライナ情勢:朝日新聞デジタル

公開日:2022/05/29

ロシアの中の抗議、沈黙の意味を翻訳する 歴史が示す「今の危険度」 ウクライナ情勢:朝日新聞デジタル

✅ ロシア国内の反戦の声は、言論弾圧のため表面化しにくい状況にある。ロシア国民は政府に反することが危険であるため、沈黙を強いられている。

✅ ロシア政府は、世論調査を操作することで、国民の支持を得ているように見せかけている。しかし、自由な統計調査ができない状況下では、数字の信憑性は疑わしい。

✅ ロシア国民の反戦の声を広く伝えることは、ロシアを「悪」として一括りにせず、個々のロシア人の声を聞き取るための重要な一歩となる。また、ロシア国民が国外で差別や攻撃を受けないよう、理解を深める必要がある。

さらに読む ⇒朝日新聞デジタル:朝日新聞社のニュースサイト朝日新聞デジタル:朝日新聞社のニュースサイト出典/画像元: https://www.asahi.com/articles/ASQ5R755KQ5LUPQJ003.html

奈倉さんのような方が、ロシアの人々の声を届ける活動をしているのは、素晴らしいと思います。

ロシア文学翻訳者・研究者の奈倉有里さんは、ウクライナ侵攻開始後、ロシア国内の知識人や友人たちの抗議の声を翻訳し、公開してきました。しかし、ロシア政府は、侵攻に反対する声を弾圧しており、抗議者は警察に拘束されたり、職を失ったりする危険にさらされています。国内での世論調査では、プーチン大統領への支持率が高い結果が出ていますが、奈倉さんは、これは沈黙と恐怖の増大を示すものであり、数字をそのまま信用することはできないと考えています。

奈倉さんのような翻訳家の存在は、ロシアと日本の架け橋となり、理解を深める上で非常に重要だと思います。

ホンマに、怖いわ!ロシアの人らは、自由に意見言えんのか!?

ロシアでは、戦争に反対する意見を言うのは難しいんですね…悲しいです。

届かない抗議と恐怖の支配

世論調査の結果は、必ずしも真実に反映しているとは限りません。

🔖 関連記事の要約!戦うって何?:世論調査で見えない露の「本心」 ロシア文学者・奈倉有里氏

公開日:2023/10/12

戦うって何?:世論調査で見えない露の「本心」 ロシア文学者・奈倉有里氏

✅ ロシアの世論調査ではプーチン政権とウクライナ侵攻への支持が高いとされるが、その数字には疑問点がある。独立系のレバダセンターの調査データは広く用いられているものの、反戦運動が危険な状況下で率直な回答を得るのは困難であり、調査の信ぴょう性も疑われている。

✅ レバダセンターは、調査拒否率を最初は非公開にしていた他、統計の仕事として本心に関わらず集計するという一方で、ロシア国民は戦争を恐れているものの本心では戦争の準備ができていたと推測するなど矛盾した説明をしている。また、調査対象者が1600人と少ないため、その結果がロシア全体の世論を反映しているとは言い難い。

✅ 世論調査の数値だけを見るのではなく、ロシア社会の構造的な問題も考慮する必要がある。例えば、戦争支持署名をしたとされる文学者の多くが無名の人物であり、数字の裏には社会全体が戦争を支持しているわけではないという現実がある。

さらに読む ⇒ニュースサイトニュースサイト出典/画像元: https://mainichi.jp/articles/20230912/k00/00m/030/332000c

ロシア社会の構造的な問題や、統計の限界を理解することが重要ですね。

奈倉さんは、ロシア国内の抗議の声が日本に届いていない現状について懸念を表明しています。彼女は、多くの人がロシア国民を「ロシア=悪」というレッテル貼りから守る必要性を訴えています。ロシア政府は、政府に批判的な発言をする者を「スパイ」認定することで、彼らの声を無効化しようとしています。奈倉さんは、ロシアの一般国民が国外に逃げることすらできない状況に陥っている現状を憂慮しています。

世論調査の数字だけを見るのではなく、社会全体の状況を総合的に分析する必要があると思います。

世論調査って、ホンマにアテにならんのやな!

数字だけでは、本当のことって分かりませんよね…難しいです。

ゲームチャット:沈黙を破る希望

ゲームチャットは、匿名性を重視したコミュニケーション空間を提供しています。

🔖 関連記事の要約!爆弾に背を向けて、私たちは文化の巣穴を掘る。戦時下で交わされるロシア語圏の匿名の会話(奈倉 有里)
爆弾に背を向けて、私たちは文化の巣穴を掘る。戦時下で交わされるロシア語圏の匿名の会話(奈倉 有里)

✅ ロシア語圏の人々が集う匿名性の高いゲームチャットについて説明されています。

✅ SNSでの情報規制が厳しく、匿名性を求める人々がゲームチャットを利用している状況が語られています。

✅ ゲームの内容自体は単純ですが、ロシア語圏の人々との交流を目的とした匿名性の高いコミュニティとして機能している様子が描写されています。

さらに読む ⇒現代ビジネス | 講談社 @gendai_biz現代ビジネス | 講談社 @gendai_biz出典/画像元: https://gendai.media/articles/-/117281?page=2

ゲームを通して、ロシア語圏の人々の本音に迫る試みは、非常に興味深いですね。

著者は、ゲーム内のチャットを通じて、ロシア語圏の人々の生の声を聞きたいと考えています。ゲーム内のチャットは、匿名性を重視するため、安全に意見交換や情報共有ができる空間を提供しています。著者は、このチャットを通して、ロシア語圏の人々の戦争に対する本音を知りたいと考えています。

ゲームという、一見無関係に見える場所に、戦争に対する本音があるというのは、興味深いですね。

ゲームで情報交換って、ホンマに斬新やな!

ゲームで情報共有をするのは、意外でした!

真実を求める取り組み

翻訳という行為は、言葉を超えて、文化や思想を伝える力を持っています。

🔖 関連記事の要約!戦地を思う ウクライナ侵攻と文化人](3) 「言葉」 人つなぐために 奈倉有里さん(翻訳家)
戦地を思う ウクライナ侵攻と文化人](3) 「言葉」 人つなぐために 奈倉有里さん(翻訳家)

✅ ロシアで文学を学び、ウリツカヤ作品の邦訳などを行う翻訳家の奈倉有里さんは、ウクライナ侵攻を受けてロシアの人々の平和への思いを広く伝えたいと考えている。

✅ ロシアでは、侵攻当初、ラジオやSNSなどを利用して反戦の声を上げる作家の姿が目立った。

✅ 奈倉さんは、言葉の力を通して、ロシアの人々の思いを伝え、平和への願いを共有したいと考えている。

さらに読む ⇒沖縄タイムス+プラス | 沖縄の最新ニュースサイト | 沖縄タイムス社 | 沖縄タイムス+プラス沖縄タイムス+プラス | 沖縄の最新ニュースサイト | 沖縄タイムス社 | 沖縄タイムス+プラス出典/画像元: https://www.okinawatimes.co.jp/articles/-/938240

奈倉さんのような翻訳家の努力によって、ロシアの人々の思いが世界に伝わっていくことを願っています。

奈倉さんの活動は、ロシア国内の現状を日本に伝える重要な役割を果たしています。彼女は、ロシア国民を「悪」とレッテル貼りすることなく、彼らの苦しみや声を理解しようと努めています。ゲーム内のチャットは、ロシア語圏の人々の声を拾い上げる新たな方法を提示しています。

翻訳を通して、異なる文化や思想を理解する大切さを改めて感じます。

翻訳って、ホンマに重要な仕事やな!

翻訳を通して、世界の人々の思いに触れることができるのは、素晴らしいです。

今回の記事では、ロシア語圏の人々の戦争に対する本音を、ゲーム内のチャットを通じて探る試みをご紹介しました。

🚩 結論!

💡 ロシア政府による言論弾圧と国民の恐怖の支配の実態が明らかになった。

💡 世論調査の数値だけでは捉えきれない、ロシア社会の複雑な状況が浮き彫りになった。

💡 ゲームチャットは、ロシア語圏の人々の声を拾い上げる新たな方法として期待される。