Chrysanthemum Digest Logo Menu opener

「Ill eat my hat」ってどういう意味?ハリーポッターにも登場する英語表現「Ill eat my hat」とは!?

「Ill eat my hat」ってどういう意味?ハリーポッターにも登場する英語表現「Ill eat my hat」とは!?
📘 この記事で分かる事!

💡 「Ill eat my hat」は、自信を持って発言する際に用いられる英語表現です。

💡 この表現は、ハリーポッターの映画にも登場します。

💡 様々な場面で用いられる「Ill eat my hat」の使い方は、意外と奥深いものがあります。

それでは、最初の章に移りましょう。

「Ill eat my hat」の意味と使い方

「Ill eat my hat」は、とても印象的な表現ですね。

🔖 関連記事の要約!連載 大人の英語塾】「I゛ll eat my hat.」意味は? 私、帽子を食べるよ…なわけない!

公開日:2024/09/10

連載 大人の英語塾】「I゛ll eat my hat.」意味は? 私、帽子を食べるよ…なわけない!

✅ 「I’ll eat my hat.」は、主に「もし~だったら私は帽子を食べてやる」という意味で、自分の主張が正しいことを強調するために使われる表現です。

✅ 「そんなこと絶対にない」「保証してもいい」というニュアンスで、相手に対して強く主張したい時に用いられます。

✅ 「もし違っていたら首をやるよ」という古い言い回しと似た意味を持ち、相手への強い自信を表す言葉です。

さらに読む ⇒Oggi.jp|おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディアOggi.jp|おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア出典/画像元: https://oggi.jp/7285762

「帽子を食べる」という表現は、ちょっとユーモラスで、覚えやすいですね。

「Ill eat my hat」は、何かありえないことが起こったら、自分が間違っていることを認めるために「帽子を食べる」という比喩的な表現です。つまり、「絶対に起こりえない」と断言する際に用いられるフレーズで、その状況が実際に起こった場合、発言者は大いに驚かれることでしょう。例えば、自分が応援しているチームが絶対に勝てないと思っていたのに、実際に勝った場合に「Ill eat my hat」と言ったり、自分が絶対に正しいと思っていたのに、実は間違っていた場合に「Ill eat my hat」と言ったりします。

なるほど、まさに「もし違っていたら首をやるよ」という古い言い回しと同じ意味合いですね。

「帽子を食べる」って、ホンマに食べるんか?笑

「Ill eat my hat」は、自信を持って断言する時に使う表現なんですね。

ハリーポッターにおける「Ill eat my hat」

ハリーポッターにも「Ill eat my hat」が登場するんですね!

🔖 関連記事の要約!映画で英語】『ハリーポッター』組み分け帽子のシーン
映画で英語】『ハリーポッター』組み分け帽子のシーン

✅ この文章はハリーポッターの映画「ハリーポッターと賢者の石」からの抜粋で、ハーマイオニー・グレンジャー、ハリー・ポッター、ロン・ウィーズリーがホグワーツ魔法魔術学校に入学した際に組分け帽子によって行われた組分けシーンです。

✅ 組分け帽子は生徒の性格や才能を見抜き、グリフィンドール、スリザリン、ハッフルパフ、レイブンクローの4つの寮のいずれかに振り分けます。

✅ ハーマイオニーは賢さからグリフィンドールに、ハリーは勇気からグリフィンドールに、ロンは忠誠心からグリフィンドールに振り分けられました。

さらに読む ⇒VoiceTube 動画で英語学習|オンラインで学ぶ ゛本物の英語゛VoiceTube 動画で英語学習|オンラインで学ぶ ゛本物の英語゛出典/画像元: https://jp.voicetube.com/videos/82257/37893553

組分け帽子が「Ill eat my hat」を使うなんて、何だかお茶目で可愛らしいですね。

このフレーズは、「絶対に起こりえない」ことを意味し、帽子である組分け帽子が自身を指してmyselfと表現している点がユーモラスです。さらに、「自分より賢い帽子はいない」という自信に満ちた意味合いが加わっているため、このフレーズは非常にウィットに富んだ表現と言えるでしょう。

組分け帽子も、自分の能力に自信を持っているんですね。

ハリーポッターの組分け帽子は、ホンマに賢い帽子やな!

ハーマイオニー、ハリー、ロンがグリフィンドールに振り分けられたのは、納得ですね。

「Ill eat my hat」の様々な表現

「Ill eat my hat」には、様々な表現があるんですね。

🔖 関連記事の要約!英語のイディオム:eat one゛s hatの意味と使い方

公開日:2021/10/20

英語のイディオム:eat one゛s hatの意味と使い方

✅ 「eat one’s hat」は、「もしそうなったら帽子を食べてみせるよ」という表現で、あることが絶対に起こらないという強い自信を表す英語のイディオムです。

✅ 「eat one’s hat」は、「絶対そうはならない」「そんなのありえないね」といったニュアンスで使われ、相手に対して自分が確信を持っていることを強調する際に用いられます。

✅ 例文では、昇進や選挙の結果について、「eat one’s hat」を使って、そのことが絶対に起こらないと断言する様子が示されています。

さらに読む ⇒eigo-lab(えいご研)eigo-lab(えいご研)出典/画像元: https://eigo-lab.com/eat-ones-hat/

「eat one’s hat」という表現は、初めて聞きました!

「Ill eat my hat」は「そんなことはありえない」という意味のイディオムで、実際に帽子を食べるわけではありません。何か絶対に起こらないと信じている時に使われ、驚きや自信を表す表現です。例えば「If you are right about there being snow today I will eat my hat!」は、「今日雪が降るとは思えない!もし降ったら、帽子を食べてやるよ!」という意味になります。「Ill eat my hat if...」は、あることが絶対に起こらないと断言する際に用いる慣用句です。直訳すると「もし…なら、自分の帽子を食べる」という意味で、実際にはあり得ない状況を表すことで、そのことの確実性を強調しています。 例えば、「Ill eat my hat if he wins the election.」は「彼が選挙に勝つなら、自分の帽子を食べる」という意味で、彼が選挙に勝つ可能性は非常に低いことを示しています。

「eat one’s hat」は、相手に強い自信を伝える表現ですね。

「帽子を食べる」って、ホンマに面白い表現やな!

「eat one’s hat」は、誰かと約束をする時に使えそうですね!

「Ill eat my hat」は、自信や確信を表す表現として、様々な場面で用いられていますね。

🚩 結論!

💡 「Ill eat my hat」は、自信を持って発言する際に用いられる表現です。

💡 「Ill eat my hat」は、ハリーポッターの映画にも登場します。

💡 「Ill eat my hat」は、様々な場面で用いられる表現で、相手への強い自信や確信を表す言葉です。